「静静地做自己,让世界发现你 」
传统的翻译软件虽然可以帮助用户理解外文的大致意思,但是这种一对一的翻译软件经常会出现错漏百出的问法,无法像人脑那样分析揣摩文章的语境。
现在的机翻已经开始通过神经网络的学习,在 AI 的辅助下,提供更好的翻译结果,使不同文化更加贴近。
德国科技公司 DeepL 推出了翻译系统 DeepL Translator,这是人工智能辅助翻译系统,根据测试结果似乎还不错。
DeepL人工智能翻译
DeepL是一款来自德国的“高质量”人工智能多国语言翻译工具,支持中文、英语、德语、法语、日语、西班牙语、意大利语、荷兰语及波兰语之间的全文翻译。
除了能在线翻译文本,还能在线直接翻译整个文档,这就很厉害了,能快速将文档转换为英文版!
DeepL 的神经架构运行在冰岛的一台超级计算机上,这台超算在目前全世界500强超级计算机列表中排名第 23,性能达到 5.1 petaFLOPS,直观来看就是能在 1 秒内翻译一百万字,再续 1 秒的话,就是两百万了。
国外不少媒体都称 DeepL 能“碾压 Google 翻译”,与谷歌翻译和大多同类工具的翻译结果相比,它们很多都有着浓浓的“机翻味”,而 DeepL 确实更加自然易读,句子更通顺。
甚至,一些网友测试就连翻译文言文这种高难度动作都能完成,所以它突然间在各大社交平台上火了起来也不足为奇了。
如何使用
DeepL 团队的愿景不仅限于翻译,而是利用神经网络已经开发出的一系列文本理解,去扩展人类不同文化的接触面。
一开始看到新闻说有个新的翻译器,它的结果秒杀谷歌,亚马逊,微软等的翻译结果时我是不信的。但当我试用后,被它深深震撼。DEEPL 甚至,出乎我意料的。
写在最后
也许未来的某一天,有如围棋里的 AlphaGo 一样,真的会诞生完美的机器翻译。DEEPL,就很像是那个来自未来的翻译器,为众多机翻软件亮起了一盏指引方向的明灯。
网站地址:
「关注这个号的你可以说是很优秀了 」
你的每个“在看”,我都认真当成了喜欢