本文由尚恩高考英语教研组翻译整理
From 2021, millions of people living in the city-state will be able to access government agencies, banking services and other amenities with a quick face scan. This biometric check will do away with the need to remember a password or security dongle when performing many everyday tasks, its creators say.
从2021年开始,居住在这个花园城市国家的数百万人将能够通过快速的面部扫描来访问政府机构,银行服务和其他公共设施。其技术创建者说,有了这样一个生物识别系统,人们将不再需要去记住密码或者使用安全加密狗。
It is part of the financial hub's drive to harness technology, from ramping up the use of electronic payments to research on driverless transport.
这是金融中心利用高科技的一部分,与之前的电子支付和无人驾驶是一样的。
"We want to be innovative in applying technology for the benefit of our citizens and businesses," Kwok Quek Sin, who works on digital identification at Singapore's technology agency GovTech, told AFP.
在新加坡技术机构GovTech从事数字识别工作的Kwok Quek Sin说:“我们希望利用应用技术方面的创新来造福于我们的公民和企业。”
has already been adopted in various forms around the world, with Apple and Google implementing the technology for tasks like unlocking phones and making payments.
面部识别已在全球范围内以各种形式被采用了,比如,Apple和Google就运用该技术完成了诸如解锁手机和付款等任务。
Governments have also deployed it at airports for security checks on travelers. But Singapore's rollout is one of the most ambitious yet, and the first to attach facial verification to a national identification database.
各国政府还将其部署在机场,以对旅客进行安全检查。但是新加坡推出的这项面部识别计划是迄今为止的首例并且很可能会带来变革性的改变,同时也是第一个将面部验证附加到国家身份识别数据库的政府。
The technology captures a series of photos of a person's face in various lights.
该技术可以在各种光线下拍摄一系列人脸的照片。
These images are matched with other data already available to the government such as national identity cards, passports and employment passes.
这些图像与政府已提供的其他数据(例如国民身份证,护照和工作准证)相匹配。
Safeguards ensure the process is secure, said Lee Sea Lin of digital consultancy Toppan Ecquaria, which is working with GovTech to implement the technology.
数字咨询公司Toppan Ecquaria的Lee Sea Lin表示,保障措施确保了该流程的安全。目前该公司正在与GovTech合作实施该技术。
"We want to have assurance that the person behind the device is a real person... and that it is not an image or a video," Lee said.
“我们希望确保设备背后的人是真实的人,而且不是图像或视频,”Lee说。
The technology is being integrated into the country's digital identity scheme and is being trialed now at some government offices, including the tax authority and the city's pension fund. Private firms can sign up.
该技术已被整合到该国的数字身份计划中,并正在与包括税务部门和养老基金在内的一些政府部门进行合作测试。私人公司目前也可以注册使用!
完结
因为其安全性和优越的学术环境, 以及其文化的多样性和融合性,使得新加坡一直是许多留学生的首选! 同时新加坡国立等世界知名大学都认可中国的高考成绩,所以各位高考的同学们,高考好好考,世界向你敞开着! 从新加坡留学回来的尚恩康老师说,在新加坡生活学习的日子真的是一段很难忘的经历,很值得花一段时间在那里学习生活!
想要通过阅读外文好玩及时的资讯学英语,想要了解云南中高考英语资讯都可以关注“云南尚恩教育”,我们会在第一时间给您推送专业、即时的信息哦!