Cloud computing has given organizations worldwide on-tap access to compute power, storage, and applications, resulting in a huge boost in flexibility coupled with cost savings. A new study foretells that the IT workforce soon may become the next on-tap resource thanks to the cloud, which could mean even greater agility and lower costs for companies -- but it could also hurt job security and breed resentment among tech pros.
云计算已经为世界各地的组织机构提供了数据访问、存储和应用程序,大大提高了灵活性并节省了成本。一项新的研究预言,由于云计算的出现,IT从业者不久将引向数据挖掘,这意味着公司有更大的灵活性和更低的成本——但这同样也会破坏就业保障,还会令行业内滋生很多矛盾。
Commissioned by Dell and Intel, "The Evolving Workforce Report" (part one of a series) aims to identify and explore future trends and themes pertaining to the workplace and workforce, honing in on the role technology plays. As part of that trend -- what the report refers to as "crowdsource services" -- full-time IT departments will be supplemented or replaced by far-flung contract freelancers or teams that are thrown piecemeal projects on-the-fly in JIT (just in time) fashion.
受戴尔公司和英特尔公司的委托,“进化的劳动力报告”(整套的第一部分)旨在鉴定和探究工作场所和从业者的未来趋势和主旋律,进一步发现科技的作用。作为整个趋势的一部分——报告指的是“众包服务”——广大的自由职业者和团队将补充和取代专职的IT部门,他们将像头痛医头脚痛医脚般完成准时制生产任务。
What's more, the traditional nine-to-five schedule with employees working in at computers on their desks, in primarily siloed fashion, will continue to fade away. Instead, workers will have more flexible schedules and able to do their tasks via any number of computing devices at all hours of the day. Employee performance will gauged by output instead of hours logged.
而且,传统朝九晚五的工作时间和办公桌上的电脑工作模式将会逐渐消失。取而代之的是,员工灵活地安排时间,并且能随时通过许多计算设备完成工作。员工的表现将由表现而不是时间来评估。
There are potential benefits to this evolution, the report notes, such as the aforementioned boost in flexibility, coupled with a reduction in costs. In theory, organizations will be able to assign projects on an as-needed basis to the ideal worker. For example, a company with branches spread worldwide could rapidly pinpoint and contract the perfect candidates to address a support desk problem for a remote office in Denver, a security breach in London, or a data center outage in Dubai, without having to keep expensive full-timers on call in those locations. Further, the model enables organizations to rapidly add, say, developers to a meaty project that's falling behind schedule.
报告指出,这种演变有潜在的好处,如前面提到的灵活性提高以及成本的降低。理论上,组织机构可以根据需要给合适的员工分配项目。例如,对于一个在全球范围内有多个分部的公司来说,不用花费高额电话费,就可以迅速找到并联系最佳人员来处理丹佛远程办公室的支持桌面问题、伦敦分部的安全漏洞问题或是迪拜数据库的中断问题。另外,这种模式可以让组织机构快速添加、表明意见,还可以让开发者完成未完成的项目。
Additionally, the evolution means more people -- through crowdsourcing -- can more easily contribute their expertise, potentially on a 24/7 basis as organization recruit workers overseas. "Due to the rise of pervasive ICT and the development of cloud computing, it will be easier to distribute more tasks and services and to invite input from a community through crowdsourcing," the report notes.
另外,这次演变意味着:由于组织机构聘用海外员工,更多的人可以基于全天候服务,通过众包更加容易的贡献他们的专业知识。报告指出:“普及ICT和云计算开发正在增加,因此分配多量任务和服务,通过众包从集团吸引投入将变得更容易。”
The report rightly points out potential drawbacks to this malleable JIT model of the IT workforce. From a technical standpoint, companies will need to figure out how to accommodate the different platforms their employees and contractors might use. There's also the challenge of assigning, tracking, and managing the work from legions of disparate workers.
报告公正的指出了IT劳动力这种有扩展性的JIT模式的潜在缺点。从技术立场,公司需要想出办法,提供员工和承包商要使用的各种平台。另外还要面临着分配、跟踪和管理来自大批不同员工工作的挑战。
Further, the report points to potential security concerns as organizations expose computing resources, data, and projects to more outsiders. Also, IT managers might be pressured to embrace new technologies are a faster pace than they're accustomed to, creating compatibility and security headaches.
此外,报告指出了由于组织机构向其以外的人透露了计算资源、数据和项目而导致的潜在安全问题。另外,IT管理人员要被迫接受新技术比以往更快的速度产生兼容和安全问题。
From an organizational standpoint, IT managers will need to acclimate to forming and managing teams of potential strangers -- at times representing different nationalities and cultures -- charged with working together on a single task, only to be disbanded when the project is complete, the report says. This approach "makes it increasingly difficult for companies to build a unified workforce, sharing common values and goals," the report notes.
报告提出:站在组织的立场上,IT管理者需适应组成和管理有外国人的团队——有时他们代表了不同的国家和文化——在一个任务中协同工作,只有当项目完成时才会解散。这种方法使公司创建团结的劳动力,分享共同的价值观和目标变得越来越难。
This workplace of tomorrow might not bode well for the IT professional in terms of job security, though. As full-time, salaried positions become less prevalent, IT workers could find themselves competing against peers around the world for jobs, according to the report. "Strong resistance is expected from many parts of the labor force in the same way as outsourcing and globalization is seen by many to be damaging," according to the report. "The gap will widen between the best workers and the worst in terms of opportunities and earnings, contributing to greater income inequality and therefore potential social unrest."
报告称,就工作安全而言,未来的工作场所也许预示着IT专业人员不好的前景。由于全职支薪的职位变得越来越少见,IT工作人员会感觉自己在和全世界同领域的人竞争。许多劳动者会有强烈反抗,在他们看来,外包和全球化在损害他们的利益。从机遇和收入来看,优秀员工与最差员工的差距将会拉大,造成巨大的收入差异,由此引发社会动荡。
Advances in cloud computing, mobile computing, and collaboration tools continue to represent the double-edged sword of the Internet age. In the ideal world, these technologies provide organizations with an opportunity to harness the best and brightest minds across the globe, day and night, thus driving innovation faster than ever before. What's more, the potential cost savings are significant, as certain IT-oriented tasks are sensibly outsourced on an contract, as-needed basis.
云计算、移动计算和协作工具的进步仍是互联网时代的一把双刃剑。在理想世界中,这些技术为组织机构提供机会,让他们利用全球最好、最聪明的的想法,日复一日,就能以最快的速度推动创新。而且,由于与IT相关的任务都根据合同和需要合理外包,节省了大量成本。
The risk, though, is that CEOs may become too fixated on the purely bottom-line benefits to the point that they view their knowledge workers as just another disposable commodity -- and shop for application developers or network administrators the same way they shop for generic servers. Organizations that choose to simply opt for the cheapest IT labor that money can buy will get precisely what they pay for: workers that have limited incentive to deliver anything more than what's precisely spelled out in the contract of the day. Worst yet, they may find themselves more likely targets of hacking, corporate espionage, and data theft, as their contract employees may be similarly fixated on their own profits over all else. Resentment may also extend to increasingly frustrated advocates of social changes, the likes of which are making their voices heard through the Occupy movement that's swept the nation and beyond.
但是也有风险,CEO会变得过于观众单纯的基本利益,他们把知识型员工仅仅看作是一种一次性商品,然后就像买普通服务器一样购买应用程序开发者和网络管理者。组织机构只选择那些一分钱一分货的最廉价的IT劳动力:员工只有有限的动机履行合同上说明的任务。更糟的是,他们会发现自己更倾向于非法侵入,企业间谍和数据盗取,因为他们的劳务工也是把利润看的比一切都重要。怨恨的情绪还会延伸到日益沮丧的社会变动的倡导者身上,他们通过遍及整个国家或更远的占领运动表达他们的意见。
In that light, corporate leaders will hopefully realize that there are tangible and intangible benefits to recruiting and retaining IT pros with fair wages and rewards, the types of which inspire knowledge workers to fully contribute their skills and knowledge in helping organizations flourish and innovate. Speed alone, after all, doesn't determine which organizations come out ahead; it's the companies that can execute the brightest ideas the fastest.
鉴于这种情况,公司领导人将通过公平的工资和奖励聘请IT专家,激发工作者充分贡献他们的技能和知识,帮助企业繁荣发展和创新,企业将从中得到有形和无形的双重收益。毕竟,仅靠速度不能让某个企业组织崭露头角,执行最高效最智慧的工作方法才是真正的制胜关键。
云计算将把IT从业者引向数据挖掘
来源:互联网 发布日期:2011-11-23 22:28:01 浏览:12933次
导读:Cloud computing has given organizations worldwide on-tap access to compute power, storage, and applications, resulting in a huge boost in flexibility coupled with cost savings. A new study foretells that the IT workforce soon may become th...
相关内容
- 国产机器人深圳街头遛弯视频海外爆火,230万网友疯狂围观
- 当你太奶都研究起了机器人,你还不投点未来?
- 建设工业 | 机器人老大哥,业绩压力山大?
- 最高工资322万!OpenAI开招机器人工程师
- 全球首个端到端抓取大模型发布,国产机器人攻克大瓶颈?
- 透视2025|刘刚:AI技术加速,聊天机器人市场迎爆发
- 高原演兵秀科技,机器人产业2025年火爆启航?
- 复合多态机器人:具身智能的产业变革
- 这些机器人,未来可能走进你我的生活中!
- 高度拟人化机器人Aria现身CES 2025:可换脸、换发型,为陪伴设计
- 科技观察|国产机器人在CES 2025爆火,对重庆发展具身机器人有何启示
- 年产能10万台!又一超级工厂来了!事关机器人
- OpenAI重组机器人部门,将打造实体AGI智能
- 对话禾赛CEO李一帆:机器人激光雷达有非常大的机会 希望把产品做精、做上量
- 高质量发展亲历者说|EX机器人总裁李博阳:人形机器人将在公共服务领域率先实现应用
- OpenAI被曝重组机器人团队,4年前缺钱缺数据,如今要做硬件布局了
- 中国初创公司机器人视频爆红,英伟达科学家惊叹连连
- 智元机器人联合创始人彭志辉:人形机器人行业正处于从实验室走向产业化的关键转折点
- LG进军人形机器人市场,今年拟推出订阅制AI智能体用作基础模型
- 灵宝CASBOT董事长张正涛:人形机器人行业已经开始迈向“智能+物理”深度融合的全新阶段|AI领先者心声・2025
AiLab云推荐
最新资讯
本月热点
- 2025年,人形机器人行业将迎来“百机大战”
- 阿里云通义开源首个多模态推理模型,OpenAI入局人形机器人 | 蓝媒GPT
- “克隆阿尔法”仿生机器人明年开放预订,拥有合成器官、人造肌肉
- 中国科大研发“章鱼”触手机器人 能抓取任意物体
- 科瑞思:正在初步研究人形机器人领域空心线圈绕线机和空心杯电机项目
- 中国机器狗交付新加坡电网,开拓海外能源场景应用
- 量产元年将至?人形机器人2025年展望:产业扩张期蕴藏哪些新机
- 国金证券:当前为人形机器人量产前夕,机器人产业有望迎来集中催化,建议重点关注
- 机构预测前景广阔,人形机器人将于2026迎来量产元年?
- 马斯克机器人蒙眼户外溜达,45°斜坡跑着下!还差点脚滑了
热门排行
-
不被“机器狗之父”看好的人形机器人,未来要如何发展?
阅读量:72958
-
国产版达芬奇手术机器人价格跳水,是价格战要来了吗?
阅读量:68054
-
借势智元机器人,富临精工跨界入局人形机器人,准备好了吗?
阅读量:43982
-
实探全球首个核电灯塔工厂,这里有各式各样的机器人 | 碳访
阅读量:41982
-
美团再投人形机器人公司宇树科技,80亿估值能否撑起“中国版Figure AI”?|钛媒体AGI
阅读量:6931
-
我国新增工业机器人装机量占全球一半以上,券商:海外拓展寻求新增长点
阅读量:6000