看到今天的Siri,让人不禁想起曾经的Eliza。Eliza是面世于1966年一个著名的程序,它模拟精神治疗医生不直接提问的交谈方式,被用来治疗人类的精神或心理疾病。也就是说,人类可以跟Eliza聊天,仿佛跟真人聊天一样,按照开发者魏泽鲍姆后来的说法,Eliza成为了“全美的玩具”。
数十年后,Siri诞生,并迅速走红,走红程度绝不亚于当年的Eliza。如果两位“人工智能”见面,会发生怎样有趣的事?惊讶的是,虽然它们年龄相差45岁,但两者都能理解对方,并作出答复。不过在Eliza的“心理疗法”下,Siri似乎也有些支撑不住,最后Siri实在不懂回答的时候,竟随意拨打了联系人中的一个电话,迫使主人结束Siri与Eliza的交谈。姜还是老的辣啊。
ELIZA:
Hello, I am Eliza.
SIRI:
Hi.
ELIZA:
How are you today? What would you like to discuss?
SIRI:
I’m fine. Thanks for asking.
ELIZA:
How long have you been fine. Thanks for asking?
SIRI:
Hmm... Let me think...
ELIZA:
Do you doubt you?
SIRI:
I found three hotels matching “W” fairly close to you.
ELIZA:
Oh...?
SIRI:
With whom would you like to speak?
ELIZA:
You’re not really talking about me, are you?
SIRI:
Should I look for businesses by that name?
ELIZA:
I don’t care about names. Please go on.
Siri接了个电话,暂停了几分钟,然后再继续:
ELIZA:
I can’t help you if you will not chat with me.
SIRI:
I suppose you can’t.
ELIZA:
Oh... can’t?
SIRI:
Sorry, I can’t provide maps and directions in Canada.
ELIZA:
Have you tried?
SIRI:
I can’t answer that. But I could search the web for it, if you like.
ELIZA:
Perhaps you can now answer that. But you could search the web for it, if me like?
SIRI:
Searching the web for “it if me like.”
ELIZA:
What does that suggest to you?
Siri 提供一系列的Google搜索结果. 前面的结果:
SIRI:
“...If you like your health care plan, you can keep your health care plan.”
ELIZA:
You’re not really talking about me, are you?
SIRI:
I’m not, huh?
ELIZA:
How long have you been not, huh?
Siri听成 “How old is Wolfram/Alpha?” 并进行计算.
SIRI:
OK, here you go: 890.1 days.
ELIZA:
Tell me more.
SIRI:
Sorry, I don’t understand “Tell me more.”
ELIZA:
Does that trouble you?
SIRI:
Let me think.
ELIZA:
Do you really think so?
SIRI:
OK... how about a web search for “Does that trouble you”?
ELIZA:
We were discussing you, not me.
SIRI:
If you say so.
ELIZA:
Oh... say so?
SIRI:
Calling José Fuentes, mobile.